Это интересно

Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере»

Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере»

Технологии IT/Игры 07.09.2021, 16:00 Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере» Благодаря технологии пользователи смогут смотреть ролики на Youtube и других сервисах на английском языке с закадровым русским переводом — к слову, очень хорошим!

Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере»

Алена Ядвичук редакция Тэги: Видео Технологии Искусственный интеллект Android Twitter

Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере»

Yandex

Новая разработка стирает языковой барьер — теперь можно смотреть любые англоязычные видеоролики в хорошем переводе, от лекций до стендапов.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Яндекс» показал прототип технологии ещё в июле, но тогда она работала в тестовом режиме — не на всех видеороликах и только в стационарной версии «Яндекс.Браузера». Теперь нам доступен перевод видеороликов, на которые не действует лицензирование — например, посмотреть сериалы с Netflix в переводе не выйдет, но видео с YouTube, TikTok, Twitter, Facebook, «ВКонтакте» и Vimeo перевести получится.

Посмотрите, как хорошо работает технология:

youtube

Яндекс добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в «Яндекс.Браузере»

Нажми и смотри РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Перевод доступен в приложениях Яндекса на Windows, Linux, macOS, Android и iOS. Для работы функции нужно открыть сайт с видео в «Яндекс.Браузере». Перевод видео может занять несколько минут, доступно два голоса — женский (как у помощника «Алиса») и мужской.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Яндекс уже умеет переводить текст, изображения и видео. Перевод складывается из нескольких этапов:

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

  1. Распознавание речи. Если у видеоролика есть загруженные вручную субтитры, используются они — зачастую они очень хороши, в отличие от сгенерированных другой платформой.
  2. Распознанный текст приводит в порядок нейронная сеть, убирая лишние вставки и расставляя знаки препинания.
  3. Очищенный результат распознавания отправляется на перевод. Переводчику передаётся контекст — говорит ли реплику мужчина или женщина.
  4. Переведенный текст озвучивается — его нужно совместить с видеорядом. Нейросеть подгоняет длину русских реплик под английские — сокращает паузы между словами и, если нужно, немного ускоряет темп речи, прямо как переводчики-синхронисты.

Будете пользоваться такой функцией? Да Нет

Источник

Автор: Влад Кулиев
7.09.2021 (17:48)
Информер новостей
Расширение для Google Chrome
Пишите нам

Редакция: contact@supreme2.ru

Реклама: adv@supreme2.ru

Зеленые технологии

Лента новостей

Все права защищены © 2005-2024

"Supreme2.Ru" - новости для гиков

Контакты  | Policy  | Map Index

Использование любых материалов, размещенных на сайте, разрешается при условии ссылки на Supreme2.Ru. Для интернет-изданий - обязательна прямая открытая для поисковых систем гиперссылка. Ссылка должна быть размещена в независимости от полного либо частичного использования материалов. Материалы в рубрике "Новости партнеров" публикуются на правах рекламы.